La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.
经济增长是财政上实现可持续自给自足的
终唯一道路。
La COCOVINU espérait que ce travail permettrait, in fine, de présenter une information utile sur la nature et l'étendue des programmes d'armement iraquiens et d'aider à lever toutes les incertitudes qui pourraient demeurer après la confirmation du désarmement de l'Iraq.
监核视委希望工
完成之后能够提供有用的信息说明伊拉克武器方案的性质和内容,协助解决伊拉克解除武装核实之后可能遗留的任何不确
问题。
Il est à espérer que ce projet et l'analyse qui en découle seront utiles aux pays africains concernés par le trafic d'armes légères et de petit calibre et contribuera in fine à instaurer durablement la justice, la paix et la sécurité dans la région.
希望
个项目及其分析结果将有助于关注小武器和轻武器贩运问题的非洲国家,
终有助于在该区域实现可持续的正义、和平与安全。
Ces conflits, notamment par l'exploitation illégale des richesses naturelles qui les accompagne, détournent du développement des ressources financières des pays africains et des principaux contributeurs au budget des Opérations de maintien de la paix. Ces conflits risquent de porter durablement atteinte aux efforts d'intégration régionale et, in fine, risquent de déstabiliser toute une sous-région, portant préjudice aux efforts de développement de tous les États environnants.
不仅
些冲突,而且除其他外,通过同时对自然财富的非法剥削使非洲各国和主要捐助国用于发展的财政资源被转用于维和行预算,而且它们也会对为区域一体化所
的努力造成永久性破坏
终造成整个次区域的动荡,破坏所有周围国家的发展努力。
Un tel objectif ne paraît pas assuré par le seul critère du lieu de constitution privilégié par la Commission, même assorti des exceptions prévues dans la seconde phrase de l'article 9, dès lors que les critères secondaires alors pris en considération peuvent désigner des États différents et aboutir in fine à faire de l'État du lieu de constitution le seul à même d'exercer la protection diplomatique.
单凭委员会优先着重的成立地标准,即使结合第9条第二句所述的例外,也不能确保
个目标,因为所考虑的次要标准可能指
不同的国家,
后(in fine)导致成立地国成为唯一能够行使外交保护的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais est-ce que ça n'est pas quand même renoncer à l'une des promesses fondamentales du macronisme, qui était de dire taxer les plus riches n'est absolument pas la solution pour l'économie française et in fine les finances publiques, Mathieu Lefebvre ?
但这
否意味着放弃了马克龙主义的
项基本承诺,即宣称对富人征税绝非法国经济和最
公共财政的解决方案,马蒂厄·勒费弗尔?